domingo, 27 de julio de 2008

LEONARD COHEN

Aquí la canción que, allá por los finales de los ochenta, hizo que me enamorase profundamente de la música del gran Leonard Cohen. "Dance with me to the end of love". La grabación se hizo en una actuación en San Sebastián en 1988, y tiene la particularidad que nos ofrece la traducción de la letra al castellano. Sin más comentarios. Ved y escuchad.


miércoles, 23 de julio de 2008

EL MIEDO



NUNCA MAIS

Se ha abierto una vía en el casco del buque
y sus sombras se han derramado en mi cerebro.
La marea negra se hizo fuerte en la noche,
con capas de hasta un metro de grosor.
Amigos, allegados y especialistas
han empezado los trabajos de limpieza,
en lugares de mi ánimo que en otros desastres
ya habían sido limpiados.
Bancos de especies luminosas
y de momentos que saborear hasta el tuétano
flotan, desaparecen o se malgastan
en la mancha que avanza hacia la costa.
El pánico me paraliza y los sueños,
plancton de la cadena alimentaria,
perecen bajo el velo que transforma
todos los colores en uno.
Si no me libro de este manto, al menos,
que no se manchen de mí los que me quieren.
El miedo ha llegado a mis aguas y las navega
con bandera de conveniencia.

martes, 15 de julio de 2008

CARMEN CONSOLI

Carmen Consoli es una joven cantautora italiana que descubrí hace relativamente poco por mediación de un amigo. Es muy conocida en su país, donde ha colaborado con uno de mis ídolos de siempre -aún guardo sus vinilos- como es Franco Battiato. Os recomiendo el último disco de Carmen, titulado "Eva contra Eva". Delicioso el tema "Tutto su Eva", cuyo videoclip podéis ver en YouTube. Por supuesto, aunque no hay canciones en castellano, también deberíais escuchar "Il vuoto" de Battiato: su reciente disco pop. Últimamente había publicado alguno de ópera y dirigido dos películas. Como todo lo que hace, no deja indiferente a nadie. A Battiato se le quiere u odia. No hay termino medio. Aquí os cuelgo un precioso tema (como ella misma) de Carmen Consoli y la letra en castellano, perteneciente a un disco anterior y a la banda sonora de una película con el mismo título: El último beso.



EL ÚLTIMO BESO

Buscas amor con fraternal consuelo, muestras los brazos al espejo, apenas te mueves y con mirada severa mascullas un melancolico sueño. De aquellos violines que suenan por el viento, el último beso, mi dulce niña, me quema sobre la cara como gotas de limón, el heroico ánimo de un feroz adiós, pero son lágrimas mientras llueve, llueve, mientras llueve, llueve, mientras llueve… Mágica quietud, velada indulgencia, después de la ingrata tempestad retomas aliento y con intenso transporte celebras un cálido e insólito despertar. Mil violines suenan por el viento, el último abrazo, mi querida niña, en el tenue recuerdo de una lluvia de plata el sentido despiadado de un no vuelvo. De aquellos violines que suenan por el viento, el último beso, mi dulce niña, quema sobre la cara como gotas de limón, el heroico ánimo de un feroz adiós, pero son lágrimas mientras llueve, llueve, mientras llueve, llueve ,mientras llueve, llueve...

LAS NUBES




AS NUVENS

Até agora era um rumor. Algo que só acontecia aos outros. Um homem que apaga a luz e que, de imediato, tem medo do escuro. “É como na infância”, dizemos, mesmo sabendo que não é assim. E então temíamos o escuro. Hoje, além disso, a sua proximidade. Temerosos estendemos as mãos e nelas reconhecemos o trânsito: se fosse uma viagem, dir-se-ia que estamos a meio caminho. Debaixo das nuvens que pareciam distantes –como sempre, como de cada vez que o jardim se cobre de folhagem– hospedamos a esperança do vento. E a certeza de que quando forem varridas, desaparecerá o céu que ocultaram.


LAS NUBES

Hasta ahora era un rumor. Algo que les ocurría a otros. Un hombre que apaga la luz y, de pronto, tiene miedo a la oscuridad. “Es como en la infancia”, nos decimos, pero sabemos que no es así. Entonces nos asustaba lo oscuro. Hoy, además, su cercanía. Temerosos extendemos las manos y en ellas reconocemos el tránsito: si esto fuera un viaje se diría que estamos a medio camino. Bajo nubes que parecían distantes –como siempre, como cada vez que el jardín se cubre de hojarasca–, albergamos la esperanza del viento. Y la certeza de que cuando las barra no estará el cielo que ocultaron.

miércoles, 9 de julio de 2008

EL MAESTRO AUSERÓN

Acaba de salir el último disco de Auserón donde recoge los mejores éxitos de Radio Futura y Juan perro, interpretados junto a la Original Jazz Orquesta de Barcelona. Según el propio Auserón, en este disco está la mejor versión realizada de Anabel Lee y de El canto del gallo. Y encima el colega cuenta que aún sigue estudiando filosofía en la Complutense por puro placer. Un crack este Juan Perro. Como aperitivo gocemos juntos con esta Negra Flor.


martes, 8 de julio de 2008

VANKA DE Chejov



Hace unos meses leí una entrevista donde Ana Maria Matute manifestaba que unos de los mejores cuentos que había leído en su vida era Vanka de Chejov. Estoy de acuerdo. Y tratándose de Chejov, sobran mis palabras. No hay escritor que se precie que no reconozca su maestría para el relato -nunca escribió novelas- y también para el teatro. Tengo la suerte de haber leído casi todos sus relatos, y os recomiendo el volumen "El beso y otros cuentos", editado por Edhasa, donde se agrupan un buen número de ellos. Entre mis favoritos destacan el titulado "Enemigos" y, especialmente,"El hombre enfundado". Respecto a éste último, os resultará sorprendente como en un cuento escrito en el siglo XIX, alguien puede definir a uno de esos seres abducidos, sin opinión propia, fieles cumplidores de los reglamentos y carente de imaginación, que cualquiera de nosotros podemos reconocer hoy en día a nuestro alrededor, en la calle o en la oficina. Os suena. Ojo clínico el de Chejov.

Aquí os cuelgo el enlace donde podéis disfrutar de Vanka y El hombre enfundado. Dos obras maestras. Como siempre, que los disfrutéis.

RELATOS DE CHEJOV